Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.
Марк 15:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Подаваха Му да пие вино, смесено със смирна, но Той не прие. Още версииЦариградски И даваха му да пие вино смесено със смирна, но той не пое. Ревизиран И подаваха Му вино смесено със смирна, но Той не прие. Новият завет: съвременен превод Дадоха му да пие вино със смирна, но Исус отказа. Верен И Му дадоха да пие вино, смесено със смирна, но Той не прие. Библия ревизирано издание И Му дадоха вино, смесено със смирна, но Той не прие. Библия синодално издание (1982 г.) И даваха Му да пие вино със смирна, ала Той не прие. |
Присмех съкруши сърцето ми и съм отчаян; очаквах състрадание, но няма; и утешители, но не намерих.
Истината ви казвам: Аз вече няма да пия от лозовия плод до онзи ден, когато ще пия новото вино в Божието царство.“