Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 15:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

понеже знаеше че от завист го предадоха първосвещениците.

Вижте главата

Ревизиран

(понеже видя, че главните свещеници от завист Го бяха предали).

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той каза това, защото видя, че главните свещеници бяха предали Исус от завист.

Вижте главата

Верен

Защото знаеше, че главните свещеници Го бяха предали от завист.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

(понеже видя, че главните свещеници от завист Го бяха предали)?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист.

Вижте главата
Други преводи



Марк 15:10
13 Кръстосани препратки  

Братята му се разгневиха, а баща му запомни тези думи.


Лютият гняв и неукротимата ярост са поносими, но кой ще устои пред ревнивостта?


Видях също така, че всеки труд и всяко дело с успех събуждат завист сред хората. Това е също суета и гонене на вятър.


Защото знаеше, че Го бяха предали от завист.


Но първосвещениците подбудиха народа да измоли по-добре да им освободи Варава.


А той им отговори: „Искате ли да ви освободя юдейския Цар?“


Но юдеите, като видяха множеството хора, се изпълниха със завист, възразяваха на това, което говореше Павел, и отправяха оскърбления и хули.


Ето и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблудени, робувахме на разни желания и страсти, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни и се мразехме един друг.


Или мислите, че Писанието напразно казва: „До ревност Бог обича духа, който е вселил у нас“?


да не бъдем като Каин, който принадлежеше на лукавия и уби брат си. А защо го уби? Понеже неговите дела бяха зли, а тези на брат му – праведни.