А венците ще бъдат в Господния храм в памет на Хелем и Товия, на Йедая и Хен, Софониевия син.
Марк 14:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Истината ви казвам: където и да се проповядва това Евангелие по целия свят, ще се разказва и за това, което тя извърши, и ще се припомня за нея.“ Още версииЦариградски Истина ви казвам: Дето че се проповяда това евангелие по всичкия свят, и това което стори тя ще се казва за спомен неин. Ревизиран Истина ви казвам: Гдето и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя стори. Новият завет: съвременен превод Истина ви казвам: навсякъде по света, където се проповядва Благата вест, ще се разказва за това, което тази жена направи, и хората винаги ще я помнят.“ Верен Истина ви казвам: където и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя направи. Библия ревизирано издание Истина ви казвам: Където и да се проповядва благовестието по целия свят, ще се разказва за неин спомен и за това, което тя направи. Библия синодално издание (1982 г.) Истина ви казвам: дето и да бъде проповядвано това Евангелие по цял свят, ще се разказва за неин спомен и за това, що тя извърши. |
А венците ще бъдат в Господния храм в памет на Хелем и Товия, на Йедая и Хен, Софониевия син.
И така, Мойсей и свещеникът Елеазар взеха златото от хилядниците и стотниците и го донесоха в скинията на събранието за спомен на израилтяните пред Господа.
И това Евангелие на Божието царство ще бъде проповядвано по целия свят, за свидетелство пред всички народи, и тогава ще дойде краят.