Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 14:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това миро можеше да се продаде за повече от триста динария, които да се раздадат на сиромаси.“ Така негодуваха против нея.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото можеше то да се продаде за повече от триста пенези, и да се раздадат на сиромасите; и роптаеха на нея.

Вижте главата

Ревизиран

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста пеняза, и <сумата> да се раздаде на сиромасите. И роптаеха против нея.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

То можеше да се продаде за повече от триста динария, които да се раздадат на бедните.“ И строго й се скараха.

Вижте главата

Верен

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста динария и парите да се раздадат на бедните. И негодуваха против нея.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото това миро можеше да се продаде за повече от триста динария и парите да се раздадат на сиромасите. И негодуваха против нея.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Та то можеше да се продаде за повече от триста динария, и парите да се раздадат на сиромаси. И роптаеха против нея.

Вижте главата
Други преводи



Марк 14:5
17 Кръстосани препратки  

и роптаеха в шатрите си, не се вслушваха в гласа на Господа.


А слугата, като излезе, намери един от другарите си, който му дължеше сто динария, и като го хвана, душеше го и казваше: „Изплати ми, каквото ми дължиш!“


И като получиха, зароптаха против стопанина


Защото това миро можеше да се продаде за много пари и те да се раздадат на сиромаси.“


А някои зароптаха и си говореха: „Защо е това прахосване на мирото?


Но Иисус каза: „Оставете я. Защо я обърквате? Тя извърши добро дело за Мене.


А фарисеите и книжниците роптаеха и казваха: „Той приема грешници и яде с тях.“


А понеже Юда пазеше касата, някои мислеха, че Иисус му казва: „Купи каквото ни трябва за празника“, или – да раздаде нещо на сиромасите.


Иисус в отговор им рече: „Престанете с ропота помежду си.


Филип Му отговори: „Хляб за двеста динария няма да им стигне, за да вземе всеки по малко.“


Не роптайте, както някои от тях роптаеха и загинаха от ангела изтребител.


Крадецът да не краде вече, а по-добре да работи, като върши с ръцете си полезна работа, за да има да отдели за този, който се нуждае.


Роптахте в шатрите и си казвахте: „Господ от омраза към нас ни изведе от египетската земя, за да ни предаде в ръцете на аморейците и те да ни погубят.


Всичко вършете без ропот и съмнение,


Те са мърморковци, недоволни от участта си, постъпват единствено според своите желания, говорят надуто и заради облага ласкаят хората.