И по всички Свои планини ще призова меч против Гог, казва Господ Бог, мечът на всеки негов човек ще бъде против брата му.
Марк 13:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето си. Ще въстанат деца против родители и ще ги умъртвят. Още версииЦариградски И ще предаде брат брата на смърт, и отец чадо, и ще се подигнат чада върх родители и ще ги умъртвят. Ревизиран Брат, брата ще предаде на смърт, и баща чадо; и чада ще се повдигнат против родители и ще ги умъртвят. Новият завет: съвременен превод Брат ще предаде брат си на смърт и баща — детето си, и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги изпратят на смърт. Верен Брат брата ще предаде на смърт и баща – детето; и деца ще се изправят срещу родителите си и ще ги докарват до смърт. Библия ревизирано издание Брат брата ще предаде на смърт и баща – дете; и деца ще се повдигнат против родители и ще ги умъртвят. Библия синодално издание (1982 г.) И брат брата ще предаде на смърт, и баща – чедо; и ще въстанат чеда против родители, и ще ги умъртвят. |
И по всички Свои планини ще призова меч против Гог, казва Господ Бог, мечът на всеки негов човек ще бъде против брата му.
Брат ще предаде брата на смърт и баща – детето си. Деца ще се надигнат срещу родители и ще ги убият.
Тогава мнозина ще отстъпят от вярата, и един друг ще се предават, и един друг ще се намразят,
А когато ви поведат, за да ви предадат, не се грижете предварително какво ще говорите, но говорете, каквото ви бъде внушено в онзи час. Понеже не сте вие, които ще говорите, а Светият Дух.
Ще бъдете мразени от всички заради Моето име. Но който устои докрай, той ще бъде спасен.
Ще бъдете предадени тъй също от родители и братя, от роднини и приятели, а някои от вас ще умъртвят.