Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 12:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Изпрати и друг – и него убиха. Така също много други или биха, или убиха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И пак проводи другиго; и него убиха; и мнозина други, едни биха, а други убиха.

Вижте главата

Ревизиран

Изпрати и друг, когото убиха; и мнозина други, <от които> едни биха, а други убиха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това изпратил още един, когото убили. Изпратил още много слуги, някои от които земеделците били, а други — убили.

Вижте главата

Верен

Изпрати и друг, когото убиха; и мнозина други, от които едни биха, а други убиха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Изпрати и друг, когото убиха; и мнозина други, от които едни биха, а други убиха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Изпрати и другиго; и него убиха; и мнозина други или биха, или убиха.

Вижте главата
Други преводи



Марк 12:5
11 Кръстосани препратки  

Въпреки това Ти ги търпя много години, увещаваше ги чрез Своя Дух и Своите пророци, но те не Те слушаха. Тогава Ти ги предаде във властта на чуждоземни народи.


Други пък хванаха слугите му, поругаха ги и ги убиха.


Йерусалиме, Йерусалиме, ти, който избиваш пророците и с камъни умъртвяваш изпратените при тебе от Бога! Колко пъти съм искал да събера децата ти, както кокошка събира пилците под крилете си, а вие не пожелахте!


Радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже тъй бяха гонени и пророците, които бяха преди вас.“


Пак изпрати при тях друг слуга. Него пък замериха с камъни, пукнаха му главата и се отнесоха позорно с него.


Той имаше и едничък син, когото обичаше. Най-сетне изпрати и него при тях, като си мислеше: „Ще се засрамят от сина ми.“


казвам ви, че и Илия вече дойде и те постъпиха с него, както си искаха, според писаното за него.“


Затова бъдете милосърдни, както и вашият Отец е милосърден.