Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 11:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Благословено е царството на нашия отец Давид, което идва в името на Господ! Осанна във висините!“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Благословено царството на отца нашего Давида, което иде в името Господне, Осанна във вишних.

Вижте главата

Ревизиран

Благословено градущето царство на баща ни Давида което иде в Господното име; осанна във висините.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Благословено да е идващото царство на нашия баща Давид! Осанна във висините!“

Вижте главата

Верен

Благословено царството на баща ни Давид, (което иде в Господното Име)! Осанна във висините!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Благословено настъпващото царство на баща ни Давид, което иде в Господнето име! Осанна във висините!

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Благословено царството на отца ни Давида, което иде в име Господне! Осана във висините!

Вижте главата
Други преводи



Марк 11:10
13 Кръстосани препратки  

Алилуя. Величайте Господа от небесата, величайте Го във висините!


тогава бих отхвърлил потомството на Яков и на Своя служител Давид, така че да не вземам от рода му владетели за потомците на Авраам, Исаак и Яков, защото ще върна пленниците и ще ги помилвам.“


След това Израилевите синове ще се обърнат и ще потърсят Господа, своя Бог, и своя цар Давид. Те ще благоговеят пред Господа и пред благостта Му в последните дни.


Народът, който вървеше отпред или Го следваше, викаше: „Осанна на Давидовия Син! Благословен е Идващият в името на Господа! Осанна във висините!“


и не се успокоявайте, като си казвате: „Авраам е нашият баща“; защото, казвам ви, Бог може и от тези камъни да въздигне потомци на Авраам.


„Слава на Бога във висините и на земята мир, между човеците благоволение!“