Съберете народа, осветете богослужебното събрание, призовете старците, съберете децата и кърмачетата. Младоженецът да излезе от дома си и невестата – от стаята си.
Марк 10:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 При Иисус донасяха деца, за да се докосне до тях, а учениците смъмриха онези, които ги донасяха. Още версииЦариградски И доведоха при него деца за да се прикосне до тях; а учениците запрещаваха на тези които ги водеха: Ревизиран Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците ги смъмриха, Новият завет: съвременен превод Хората водеха децата си при Исус, за да ги докосне, но учениците им се скараха. Верен Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците им се скараха. Библия ревизирано издание Тогава доведоха при Него дечица, за да се докосне до тях; а учениците ги смъмриха. Библия синодално издание (1982 г.) И донасяха при Него деца, за да се докосне до тях, а учениците забраняваха на ония, които ги донасяха. |
Съберете народа, осветете богослужебното събрание, призовете старците, съберете децата и кърмачетата. Младоженецът да излезе от дома си и невестата – от стаята си.
Мнозина го мъмреха, за да млъкне. Но той още повече викаше: „Сине Давидов, смили се над мене!“
Тогава Йоан Му каза: „Учителю, видяхме един човек, който в Твое име изгонваше бесове, а не върви след нас. Ние му забранихме, защото не ни следва.“