Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 1:39 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И Той тръгна да проповядва по синагогите им из цяла Галилея и да изгонва бесове.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И той проповядваше по съборищата им по всичка Галилея, и изпъждаше бесовете.

Вижте главата

Ревизиран

И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше бесовете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И тръгна из цяла Галилея, проповядваше в синагогите им и прогонваше демони от хората.

Вижте главата

Верен

И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше демоните.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И влизаше в синагогите им по цяла Галилея, като проповядваше и изгонваше бесовете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете.

Вижте главата
Други преводи



Марк 1:39
10 Кръстосани препратки  

Иисус ходеше по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше благовестието за Божието царство и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.


Тъй Иисус обикаляше всички градове и села, поучаваше в синагогите им, проповядваше благовестието за царството Божие и изцеляваше всяка болест и всяко страдание сред народа.


След това дойдоха в Капернаум и още в следващата събота Той влезе в синагогата и поучаваше.


В тяхната синагога имаше човек с нечист дух, който извика:


Той им каза: „Да отидем на друго място по близките селища, за да проповядвам и там, защото затова съм излязъл.“


Иисус отново влезе в синагогата. Там имаше един човек с изсъхнала ръка.


И се чудеше на тяхното неверие. Той обикаляше по околните села и поучаваше.


И като си отиде вкъщи, тя намери детето да лежи в леглото и бесът беше излязъл.


Излизаха и бесове от мнозина и викаха: „Ти си Христос, Божият Син.“ Но Иисус им забраняваше и не ги оставяше да говорят, понеже знаеха, че Той е Христос.