Тогава Иисус ѝ отговори: „Жено, голяма е вярата ти! Нека бъде, както желаеш.“ И от онзи час дъщеря ѝ оздравя.
Лука 7:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И когато онези, които бяха изпратени, се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Още версииЦариградски И когато проводените се върнаха в къщи, намериха болния слуга оздравел. Ревизиран И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. Новият завет: съвременен превод А хората, изпратени от стотника, се върнаха в къщата и видяха, че слугата е оздравял. Верен И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. Библия ревизирано издание И когато изпратените се върнаха в къщата, намериха слугата оздравял. Библия синодално издание (1982 г.) Пратените, като се върнаха в къщата, намериха болния слуга оздравял. |
Тогава Иисус ѝ отговори: „Жено, голяма е вярата ти! Нека бъде, както желаеш.“ И от онзи час дъщеря ѝ оздравя.
А на стотника Иисус каза: „Иди си! Нека стане тъй, както си повярвал!“ И в същия миг слугата му оздравя.
На другия ден Иисус се отправи към един град, наречен Наин. С Него вървяха мнозина от учениците Му и много народ.
Когато чу това, Иисус остана учуден от него; и като се обърна, рече на следващото Го множество хора: „Казвам ви, дори сред израилтяните не намерих толкова голяма вяра.“