И като се върнаха от гроба, известиха всичко това на единадесетте ученици и на всички останали.
Лука 24:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава те си спомниха думите Му. Още версииЦариградски И спомниха си неговите думи: Ревизиран И спомниха си думите Му. Новият завет: съвременен превод И тогава жените си спомниха думите на Исус. Верен И те си спомниха думите Му. Библия ревизирано издание И си спомниха думите Му. Библия синодално издание (1982 г.) И спомниха си думите Му. |
И като се върнаха от гроба, известиха всичко това на единадесетте ученици и на всички останали.
Учениците Му първоначално не разбраха това. Но когато Иисус се прослави, тогава си спомниха, че както това беше писано за Него, така и направиха за Него.
А Утешителя, Светия Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое Име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви говорил.