Лука 2:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото очите ми видяха спасението, Още версииЦариградски защото видяха очите ми твоето спасение, Ревизиран Защото видяха очите ми спасението, Новият завет: съвременен превод Защото с очите си видях спасението ти, Верен Защото видяха очите ми спасението, Библия ревизирано издание Защото очите ми видяха спасението, Библия синодално издание (1982 г.) защото очите ми видяха Твоето спасение, |
Той каза: „Малко нещо е Ти да Ми бъдеш служител, за да се възстановят племената на Яков и да се завърнат останалите от Израил. Но Аз ще Те превърна в светлина за народите, та спасението да достигне чрез Мене до краищата на земята.“
Господ разкри святата Си спасителна мощ пред очите на всички народи и всички земни краища ще видят спасение от нашия Бог.