Лука 13:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като я видя, Иисус я повика и ѝ рече: „Жено, освобождаваш се от недъга си!“ Още версииЦариградски Като я видя Исус, извика и рече й: Жено, освободена си от болестта си. Ревизиран А Исус, като я видя, повика я и рече й: Жено, освободена си от немощта си. Новият завет: съвременен превод Когато я видя, Исус я повика при себе си и й каза: „Жено, освободена си от недъга си.“ Верен А Иисус, като я видя, я повика и ѝ каза: Жено, освободена си от своята немощ. Библия ревизирано издание А Исус, като я видя, повика я и каза: Жено, освободена си от твоята немощ. Библия синодално издание (1982 г.) Като я видя Иисус, повика я и рече ѝ: жено, освобождаваш се от недъга си! |
Аз се вслушах в молбите на онези, които не питаха за Мене; открих се на онези, които не Ме търсеха; казах: „Ето Ме, ето Ме!“, на народ, който не е призован от Мене.
Иисус ходеше по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше благовестието за Божието царство и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.
А когато се свечери, доведоха при Него много болни, обхванати от зли духове. И Той само с една дума изгони духовете и излекува всички болни.
Там беше и една жена, която страдаше осемнадесет години от дух, пораждащ немощ. Тя бе прегърбена и никак не можеше да се изправи.
А тази жена, потомка на Авраам, която Сатана е сковал вече осемнадесет години, не трябваше ли да се освободи от оковите си в съботен ден?“