Когато народът взе да се събира около Него, Той заговори: „Лукав е днешният род! Иска знамение, но знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона.
Лука 11:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А други, за да Го изкушат, искаха от Него знамение от небето. Още версииЦариградски А други, изкушаващи го искаха от него знамение от небето. Ревизиран А други, изпитвайки <Го>, искаха от Него знамение от небето. Новият завет: съвременен превод Други се опитаха да подложат Исус на изпитание и поискаха от него небесно знамение. Верен А други, изпитвайки Го, искаха от Него знамение от небето. Библия ревизирано издание А други, като Го изпитваха, искаха от Него знамение от небето. Библия синодално издание (1982 г.) А други, изкушавайки Го, искаха Му личба от небето. |
Когато народът взе да се събира около Него, Той заговори: „Лукав е днешният род! Иска знамение, но знамение няма да му се даде освен знамението на пророк Йона.
А те Му казаха: „Какво знамение ще дадеш, за да видим и да Ти повярваме? Какво ще извършиш?
Те казаха това, за да Го изкушат и да имат в какво да Го обвинят. А Иисус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята, без да им обръща внимание.