Аз съм, Който създавам плода на устните.“ Господ казва: „Мир, мир на далечния и на ближния, и ще го изцеля!“
Лука 10:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И в която къща влезете, най-напред казвайте: „Мир на тази къща.“ Още версииЦариградски И в която къща влязвате, първом казвайте; Мир на този дом! Ревизиран И в която къща влезете, първо казвайте: Мир на тоя дом! Новият завет: съвременен превод И като влезете в някоя къща, първо казвайте: «Мир на този дом!» Верен И в която къща влезете, първо казвайте: Мир на този дом! Библия ревизирано издание И в която къща влезете, първо казвайте: Мир на този дом! Библия синодално издание (1982 г.) И в която къща влезете, първом казвайте: мир на тая къща! |
Аз съм, Който създавам плода на устните.“ Господ казва: „Мир, мир на далечния и на ближния, и ще го изцеля!“
И ако там живее миролюбив човек, върху него ще почива вашият мир, ако ли не, ще се върне у вас.
Тогава Иисус рече за него: „Днес домът на този човек получи спасение, защото и той е син на Авраам.
Той отправи към израилтяните Своето слово, като благовестеше мир чрез Иисус Христос, Който е Господ на всички.