Ако човекът, който е посветил нивата си, поиска да я откупи, нека прибави една пета към парите, с които си я оценил, и тя ще стане негова.
Левит 27:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако той не откупи нивата си или я продаде на друг човек, тя не може вече да бъде откупена. Цариградски И ако не изкупи нивата, или ако е продал нивата другиму, да се не изкупува вече. Ревизиран Обаче, ако не откупи нивата, или ако е продал нивата другиму, да се не откупува вече; Верен Но ако не откупи нивата или ако продаде нивата на друг, да не се откупува вече; Библия ревизирано издание Обаче ако не откупи нивата или ако е продал нивата на друг, да не се откупува вече; Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък той не откупи нивата си, и нивата бъде продадена на друг човек, тя не може вече да се откупи: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче, ако не откупи нивата, и тя се продаде на друг, да не се откупва вече; |
Ако човекът, който е посветил нивата си, поиска да я откупи, нека прибави една пета към парите, с които си я оценил, и тя ще стане негова.
Тази нива, след като бъде освободена през юбилейната година, ще бъде светиня на Господа като посветена нива; тя ще стане притежание на свещеника.
А в юбилейната година нивата да бъде върната на онзи, от когото е била купена и който е бил неин притежател.