Защото десет акра лозе ще дава един бат вино и един хомер семе ще роди една ефа плод.“
Левит 27:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой посвети на Господа нива от имота си, оценката ти да бъде съразмерна със засятото: един хомер засят ечемик – за петдесет сребърни сикли. Цариградски И ако някой посвети Господу от нивата на стяжанието си, оценението ти да бъде според посяването й, един кор от ечимено семе ще се цени за петдесет сребърни сикли. Ревизиран Ако някой посвети Господу част от нивата, която съставлява притежанието му, оценката ти да бъде според <семето, което може> да се засее в нея; един кор ечемичено семе <да се цени> за петдесет сребърни сикли. Верен Ако някой посвети на ГОСПОДА част от нивата на притежанието си, оценката ти да бъде според семето, което може да се засее в нея; един кор ечемично семе да се оцени на петдесет сикъла сребро. Библия ревизирано издание Ако някой посвети на Господа част от нивата, която съставлява имота му, оценката ти да бъде според семето, което може да се засее в нея; един кор ечемичено семе да се оцени за петдесет сребърни сикъла. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой посвети Господу от имота си нива, оценката ти да бъде съразмерна със засеяното: за един хомер посеян ечемик – петдесет сребърни сикли. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако някой посвещава на Господа част от нивата, която съставлява имота му, оценката ти да бъде според семето, което може да се засее в нея; един хомер ечемичено семе да се цени за петдесет сребърни сикли. |
Защото десет акра лозе ще дава един бат вино и един хомер семе ще роди една ефа плод.“
Но ако онзи, който я посвети, поиска да откупи къщата си, нека прибави към оценката ти една пета от парите и тогава тя ще бъде негова.
Докато беше непродадена, не беше ли твоя, и като я продаде, не разполагаш ли и с парите си? Защо сложи на сърцето си това нещо? Ти излъга не хора, а Бога.“