И ако някой несъзнателно изяде нещо от осветеното, да даде на свещеника равностойността му, като добави една пета част.
Левит 27:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако човекът поиска да го откупи, нека прибави към оценката ти една пета. Цариградски И ако някой поиска да го изкупи, то да придаде петата му част върх твоето оценение. Ревизиран Но ако поиска човекът да го откупи, то върху твоята оценка да придаде петата й част. Верен Но ако човекът поиска да го откупи, върху твоята оценка да прибави една пета. Библия ревизирано издание Но ако човекът поиска да го откупи, то върху твоята оценка да придаде петата ѝ част. Библия синодално издание (1982 г.) ако ли някой иска да го откупи, нека прибави към оценката ти една пета. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако поиска човекът да го откупи, то върху твоята оценка да прибави една пета част. |
И ако някой несъзнателно изяде нещо от осветеното, да даде на свещеника равностойността му, като добави една пета част.
То не трябва да се подменя, нито да се заменя добро с лошо или лошо с добро; ако някой все пак го замени, тогава и едното животно, и другото, с което е заменено, ще бъдат святи.
и свещеникът да го оцени добро ли е то или лошо; както го оцени свещеникът, така да бъде.
Ако някой посвещава на Господа къщата си за светиня, нека свещеникът я оцени добра ли е тя или лоша; както свещеникът я оцени, така да бъде.
Но ако онзи, който я посвети, поиска да откупи къщата си, нека прибави към оценката ти една пета от парите и тогава тя ще бъде негова.
Ако човекът, който е посветил нивата си, поиска да я откупи, нека прибави една пета към парите, с които си я оценил, и тя ще стане негова.
Ако добитъкът е нечист, да се откупи според оценката ти, като се прибави към нея една пета; но ако не се откупи, да се продаде според оценката.
За посветени вещи, относно които е съгрешил, да заплати, като прибави още една пета, и да даде това на свещеника; и свещеникът ще го очисти чрез овена, принесен в жертва за вина, и ще му се прости.