Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 22:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но когато залезе слънцето и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна.

Вижте главата

Цариградски

И когато залезе слънцето ще бъде чист, и после да яде от светите, защото му е храната.

Вижте главата

Ревизиран

Когато залезе слънцето ще бъде чист, и подир това нека яде от светите неща, защото това му е храната.

Вижте главата

Верен

И когато залезе слънцето, ще бъде чист; и след това да яде от светите неща, защото това е храната му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Когато залезе слънцето, ще бъде чист и след това нека яде от святите неща, защото това му е храната.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

но, щом залезе слънце, и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Когато залезе слънцето, ще бъде чист и след това нека яде от святите неща, защото това му е храната.

Вижте главата



Левит 22:7
7 Кръстосани препратки  

от хляба на пресвятите и святите приноси на своя Бог той може да яде.


този човек, който се е допрял до такива неща, да бъде нечист до вечерта и да не яде от светините, преди да измие тялото си с вода.


от великите светини, от онова, което не се изгаря, на тебе ще принадлежи: всеки техен хлебен принос, всяка тяхна жертва за грях и всяка тяхна жертва за вина, които те ще Ми принесат; това е велика светиня за тебе и за синовете ти.


Нима нямаме право на храна и питие?