Левит 22:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 тя трябва да се изяде в същия ден; не оставяйте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Цариградски В истия ден да се изяде; да не оставите нищо от нея до утрото. Аз съм Господ. Ревизиран В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Верен на същия ден да се изяде, да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм ГОСПОД. Библия ревизирано издание В същия ден да се изяде; да не оставите нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. Библия синодално издание (1982 г.) тя трябва да се изяде в същия ден, не оставяйте от нея до сутринта. Аз съм Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В същия ден да се изяде; да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ. |
А когато принасяте благодарствена жертва на Господа, принасяйте я така, че да придобиете чрез нея благоволение;