След около три месеца съобщиха на Юда: „Снаха ти Тамар е блудствала и заченала от това.“ Юда каза: „Изведете я и я изгорете!“
Левит 21:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако свещеническа дъщеря се оскверни с блудство, не осквернява баща си; да бъде изгорена в огън. Цариградски И дъщерята на някого свещеника ако се омърси с блуд, тя омърсва баща си с огън да се изгори. Ревизиран И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да се изгори. Верен И ако дъщерята на някой свещеник се оскверни с блудство, тя осквернява баща си – с огън да се изгори. Библия ревизирано издание И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да бъде изгорена. Библия синодално издание (1982 г.) Ако свещеническа дъщеря се оскверни с блудство, тя безчести баща си: с огън да бъде изгорена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако дъщерята на някой свещеник се омърси с блудство, тя омърсява баща си; с огън да се изгори. |
След около три месеца съобщиха на Юда: „Снаха ти Тамар е блудствала и заченала от това.“ Юда каза: „Изведете я и я изгорете!“
Затова спазвайте съботата, защото тя е свята за вас. Който я оскверни, да бъде наказан със смърт. Защото всеки, който работи в този ден, неговият живот трябва да бъде отнет сред сънародниците му.
Грешниците на Сион се изплашиха; треска затресе безбожниците: „Кой от нас може да живее до унищожаващия огън; кой от нас може да живее до вечния пламък?“
Старец, младеж, девойка, деца и жени предайте на унищожение, но не докосвайте никого, на когото има знак. И започнете от Моето светилище.“ И те започнаха от стареите, които бяха пред храма.
Не допускай дъщеря ти да се оскверни с блудство, за да не се изпълни с блудство земята и навред да настъпи безчестие.
Ако някой се ожени за дъщеря и майка ѝ, това е беззаконие; с огън да бъдат изгорени и той, и те, за да няма беззаконие между вас.
Ето Аз ще поставя потомството ви под заплаха, ще размажа нечистотии по лицата ви, нечистотии от празничните ви жертви, и ще ви изхвърля заедно с тях.
тогава да изведат момичето пред вратата на бащиния ѝ дом и мъжете от града да я пребият с камъни до смърт, защото е извършила нещо срамно в Израил, като е блудствала в бащината си къща; така изтребвай злото сред вас.
такъв, който е безукорен, мъж на една жена и с вярващи деца, неупреквани в разпътство или непокорство.
Онзи, който бъде хванат с проклетото, с огън да бъде изгорен, той и всичко, което е у него, понеже е престъпил завета на Господа и е извършил престъпление сред Израил.“
Иисус каза: „Защо ни навлече беда? Господ ще причини беда на тебе днес.“ И всички израилтяни го убиха с камъни. Те ги изгориха с огън и убиха с камъни.
И грехът на тези млади хора беше много голям пред Господа, защото те отклоняваха жертвоприношенията, предназначени за Господа.
Това, което ще стане с двамата ти синове Офни и Финеес, ще бъде за тебе знамение – в един ден ще умрат и двамата.