Левит 21:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той не трябва да се доближава до мъртвец, нито да се осквернява заради баща си или майка си. Цариградски И да не влиза при никой умрял, нито за баща си или за майка си да бъде нечист. Ревизиран нито да влиза при някой умрял, нито да се осквернява за баща си или за майка си; Верен да не влиза при някой умрял; и за баща си или за майка си да не се осквернява. Библия ревизирано издание нито да влиза при някой умрял, нито да се осквернява за баща си или за майка си; Библия синодално издание (1982 г.) и до никакъв мъртвец не бива да се доближава: не бива да се осквернява с допиране дори до умрелия си баща и до майка си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г нито да влиза при някой умрял, нито да се осквернява за баща си или за майка си; |
Ето и закона, когато някой умре в шатра: всеки, който влезе в шатрата, и всеки, който се намира в шатрата, да бъде нечист седем дена;
дори когато умрат баща му или майка му, брат му или сестра му, той не бива да се осквернява, защото носи на главата си знак, че се е посветил на своя Бог.
„Ако някой идва при Мене и не се откъсне от баща си и майка си, жена си и децата си, братята и сестрите си, та дори и от живота си, той не може да бъде Мой ученик.
Така и ние вече не преценяваме никого по човешки. И ако някога гледахме на Христос по човешки, вече не гледаме на Него така.
който каза за баща си и майка си: „Към тях не гледам“, който не призна своите братя, нито позна синовете си. Защото те, потомците на Левий, съблюдаваха Твоите думи и опазиха Твоя завет.