както и безквасни хлябове, безквасни пити, замесени с маслиново масло, и безквасни питки, намазани с маслиново масло. От пшенично брашно да ги направиш.
Левит 2:15 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 полей ги с елей и сложи отгоре тамян; това е хлебен принос. Цариградски И да излееш на него елей, и да туриш на него ливан: то е хлебно приношение. Ревизиран Да го полееш с дървено масло и да му туриш ливан; това е хлебен принос. Верен Да го полееш с маслинено масло и да му сложиш ливан; това е хлебен принос. Библия ревизирано издание Да го полееш с елей и да му сложиш тамян; това е хлебна жертва. Библия синодално издание (1982 г.) полей ги с елей и тури върху им ливан: това е хлебен принос; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да го полееш с дървено масло и да му сложиш ливан; това е хлебен принос. |
както и безквасни хлябове, безквасни пити, замесени с маслиново масло, и безквасни питки, намазани с маслиново масло. От пшенично брашно да ги направиш.
Господ каза още на Мойсей: „Вземи си благовонни вещества: стакта, оних, миризлив халван и чист ливан – да бъдат по равни части.
Ако някой иска да принесе на Господа хлебна жертва, нека да бъде от пшенично брашно; да го полее с елей и да сложи върху него тамян.
Ако принасяш на Господа хлебна жертва от първите си плодове, принасяй дар от първи плодове, очукани зърна от пресни класове, изпечени на огън;
И свещеникът да изгори за спомен част от зърната с елея и всичкия тамян; това е жертва за Господа.
Но ако няма средства да принесе две гургулици или два млади гълъба, нека принесе за това, за което е съгрешил, една десета от ефа пшенично брашно в жертва за грях; да не го полива с елей и да не слага върху него тамян, защото това е жертва за грях.
тогава онзи, който принася жертвата си на Господа, нека принесе за хлебен принос една десета от ефа пшенично брашно, смесено с четвърт ин елей;