Не оставяйте от него остатъци до сутринта, а каквото е останало от него изгорете на огън до сутринта.
Левит 19:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тя трябва да се яде в деня, когато я принасяте, или на следващия ден; и ако остане нещо за третия ден, да се изгори на огън. Цариградски В който ден я приносите трябва да се яде или в утрешния: ако ли остане нещо до третия ден, с огън да се изгори. Ревизиран В същия ден, когато я принесете, или на следния, трябва да се яде; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън. Верен Да се яде на същия ден, когато я принесете, и на следващия; а ако остане нещо до третия ден, да се изгори с огън. Библия ревизирано издание Когато я принасяте, трябва да се яде в същия или на следващия ден; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън. Библия синодално издание (1982 г.) Тя трябва да се яде в деня, когато я принасяте, и на втория ден, а каквото остане за третия ден, да се изгори на огън. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тя трябва да се яде в същия ден, когато я принасяте, или на другия; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори с огън. |
Не оставяйте от него остатъци до сутринта, а каквото е останало от него изгорете на огън до сутринта.
Когато принасяте мирна жертва на Господа, принасяйте я така, че да придобиете благоволение.