Левит 17:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако някой от израилтяните или пришълците, които живеят сред вас, хване по време на лов звяр или птица, която се яде, нека остави кръвта ѝ да изтече и да я засипе с пръст. Цариградски И ако някой человек от Израилевите синове, или от пришелците преселени между вас, отиде на лов и улови животно, или птица която се яде, да пролее кръвта й и да я покрие с пръст. Ревизиран И ако някой от израилтяните, или от заселените между тях пришелци, отиде на лов и улови животно или птица, що бива да се яде, нека излее кръвта й, па да я покрие с пръст. Верен И ако някой от израилевите синове или от пришълците, които пребивават между тях, отиде на лов и улови животно или птица, които могат да се ядат, да излее кръвта є и да я покрие с пръст. Библия ревизирано издание И ако някой от израилтяните или от заселените между тях пришълци отиде на лов и улови животно или птица, което може да се яде, нека излее кръвта му и да я покрие с пръст. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой от синовете Израилеви и от пришълците, които живеят между вас, хване на лов звяр или птица, която се яде, той да остави кръвта ѝ да изтече и да я засипе с пръст; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако някой от израиляните или от заселените между тях пришълци, отиде на лов и улови животно или птица, която се яде, нека излее кръвта ѝ и да я покрие с пръст. |
защото заради блудница човек изпада в нужда за парче хляб, а жената на друг улавя многоценната душа.
Защото кръвта ѝ е сред нея. Тя го постави на гола скала. Не го изля на земята, за да го покрие с прах.
Затова казах на израилтяните: „Никой от вас, дори и пришълецът, който живее сред вас, да не яде кръв“.