а козела, върху който е паднал жребият за отпускане, да представи жив пред Господа, за да извърши над него очистване и да го изпрати в пустинята за отпускане.
Левит 16:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И да доведе Аарон козела, върху който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в жертва за грях; Цариградски И да приведе Аарон яреца на който е паднало жребието Господне, и да го принесе в приношение за грях. Ревизиран и да приведе Аарон козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; Верен И Аарон да приведе козела, на който е паднал жребият за ГОСПОДА, и да го принесе в жертва за грях. Библия ревизирано издание и Аарон да приведе козела, на който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; Библия синодално издание (1982 г.) И да доведе Аарон козела, върху който е паднало жребието за Господа, и да го принесе в жертва за грях; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да приведе Аарон козела, върху който е паднал жребият за Господа, и да го принесе в принос за грях; |
а козела, върху който е паднал жребият за отпускане, да представи жив пред Господа, за да извърши над него очистване и да го изпрати в пустинята за отпускане.
Тогава Аарон да хвърли жребий за двата козела: един жребий за Господа и другия жребий – за отпускане.
този Мъж, предаден, както Бог по волята Си отреди и предвиди, вие хванахте, приковахте с ръце на беззаконници и Го убихте.