Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 15:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И всеки, който се допре до нещо, на което тя е седяла, да изпере дрехите си, да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Цариградски

И всеки който се допре до нещо на което е тя седяла да изпере дрехите си, и да се омие с вода, и ще бъде нечист до вечер.

Вижте главата

Ревизиран

И всеки, който се допре до нещо, на което тя е седнала, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Верен

И всеки, който се допре до нещо, на което е седяла, да изпере дрехите си и да се изкъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всеки, който се допре до нещо, на което тя е седнала, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И всеки, който се допре до каквато и да е вещ, на която тя е седяла, да изпере дрехите си и да се измие с вода и да бъде нечист до вечерта.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И всеки, който се допре до нещо, на което тя е седяла, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.

Вижте главата



Левит 15:22
4 Кръстосани препратки  

От тях ще се оскверняват: всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;


Всеки, който се допре до постелката ѝ, да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и ще бъде нечист до вечерта.


И ако има нещо върху постелката или върху това, на което е седяла, и той се допре до него, ще бъде нечист до вечерта.


И всичко, до което се допре нечистият, да бъде нечисто; и който се допре до него, ще бъде нечист до вечерта“.“