Левит 14:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. Цариградски и от елея който има в лявата си ръка да поръси свещеникът с десния си пръст седем пъти пред Господа; Ревизиран и от маслото, което има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Верен и от маслото, което е в лявата му ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред ГОСПОДА. Библия ревизирано издание и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Библия синодално издание (1982 г.) и с елея, що е на лявата му длан, той да поръси с десния си пръст седем пъти пред лицето Господне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и от маслото в лявата си длан свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. |
И свещеникът да помаже с елея, който има в дланта си, крайчеца на дясното ухо на онзи, който се очиства, палеца на дясната му ръка и палеца на десния му крак, там, където е кръвта от жертвата за вина.
И който се допре до постелката му, трябва да изпере дрехите си и да се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
да потопи пръста си в кръвта и да поръси с кръвта седем пъти пред Господа пред завесата на светилището.