Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 11:41 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Всяко животно, което пълзи по земята, е скверно, не трябва да го ядете.

Вижте главата

Цариградски

И всеки гад който пълзи по земята ще бъде гнусен за вас: да го не ядете.

Вижте главата

Ревизиран

Всяка гадина, която пълзи по земята, е отвратителна; да ги не ядете.

Вижте главата

Верен

Всичко пълзящо, което пълзи по земята, е отвратително – да не се яде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Всяко пълзящо животно, което пълзи по земята, е скверно; да не ги ядете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Всяко животно, що пълзи по земята, е мръсно за вас; не бива да го ядете;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Всяко животно, което пълзи по земята, е отвратително; да не го ядете.

Вижте главата



Левит 11:41
6 Кръстосани препратки  

И Бог каза: „Нека водите произведат множество живи същества и птици да полетят над земята и към небесния предел.“


И всяко живо същество по земята се лиши от живот: птици, добитък, зверове и всички влечуги, които пълзят по земята, и всички човеци;


Всички крилати четириноги са скверни за вас.


Всяко друго крилато четириного е скверно за вас.


От животните, които пълзят по земята, ето кои са нечисти за вас: невестулка, мишка, гущер от всякакъв вид;


Всяка животинка по земята, която пълзи или се движи на четири или повече крака, не трябва да я ядете, защото е скверна.