Колосяни 4:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Свидетелствам за него, че той много се грижи за вас и за онези, които са в Лаодикия и Йерапол. Още версииЦариградски Защото свидетелствувам за него че има голяма ревност за вас и за тези които са в Лаодикия и в Иеропол. Ревизиран Защото свидетелствувам за него, че се труди много за вас и за тия, които са в Лаодикия и в Иерапол. Новият завет: съвременен превод Аз съм свидетел, че той упорито се труди за вас и за онези, които са в Лаодикия и Йерапол. Верен Защото свидетелствам за него, че се труди много за вас и за тези, които са в Лаодикия и в Йерапол. Библия ревизирано издание Защото свидетелствам за него, че се труди много за вас и за тези, които са в Лаодикия и в Йерапол. Библия синодално издание (1982 г.) Свидетелствувам за него, че той има голяма ревност и грижа за вас и за ония, които са в Лаодикия и Иерапол. |
Свидетелствам, че те по собствено желание дадоха дарения според силите си и дори свръх силите си,
Желая да знаете в каква голяма борба съм заради вас и заради онези, които са в Лаодикия, и заради всички, които не са ме видели лично,
който казваше: „Аз съм Алфа и Омега, Първият и Последният. Напиши в книга това, което виждаш, и го изпрати на седемте църкви, които са в Мала Азия: в Ефес и в Смирна, в Пергам и в Тиатира, в Сарди и Филаделфия, и в Лаодикия.“