И след земетръса – огън, но Господ не е в огъня, а след огъня има полъх на тих вятър.“
Йов 4:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той застана, но аз не го разпознах. Само образ имаше пред очите ми и приглушен глас можах да чуя: Цариградски Застана, но аз не познах образа му: Зрак се яви пред очите ми: В мълчането чух глас който рече: Ревизиран Той застана, но не можах да позная образа му; Призрак <се яви> пред очите ми; В тишината чух тоя глас: Верен Застана – но аз изгледа му не познах – като образ пред очите ми, мълчание, и чувам глас: Библия ревизирано издание той застана, но не можах да позная образа му; призрак се яви пред очите ми; в тишината чух този глас: Библия синодално издание (1982 г.) Той застана, – но аз не разпознах образа му, – само облик беше пред очите ми; тихо веене, – и аз чувам глас: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г той застана, но не можех да позная образа му; призрак се яви пред очите ми; в тишината чух глас да казва: |
И след земетръса – огън, но Господ не е в огъня, а след огъня има полъх на тих вятър.“