Но простри ръка и се докосни до всичко, което той притежава, тогава дали няма да се отрече от Тебе пред Твоето лице.“
Йов 3:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Йов отвори уста и прокълна деня на раждането си. Цариградски След това отвори Иов устата си та прокле деня си. Ревизиран След това Иов отвори устата си та прокле деня си. Верен След това Йов отвори устата си и прокле деня си. Библия ревизирано издание След това Йов отвори устата си и прокле деня си. Библия синодално издание (1982 г.) След това отвори Иов уста и прокле деня си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г След това Йов отвори устата си и прокле деня на раждането си. |
Но простри ръка и се докосни до всичко, което той притежава, тогава дали няма да се отрече от Тебе пред Твоето лице.“
До него те преседяха на земята седем дена и седем нощи, но никой и дума не му казваше, понеже виждаха, че страданието му е много голямо.
Но Ти простри ръка и се докосни до костите му и месата му – тогава дали няма да се отрече от Тебе пред Твоето лице?“
„Да бъде заличен денят, в който съм роден, и нощта, в която рекоха: „Зачена се момче!“
Йеремия изплака: „Горко ми, майко моя, че си ме родила човек, който спори и се кара по целия свят! Не съм давал под лихва, нито са ми давали, въпреки това всички ме проклинат.“