Царят попита Хусий: „Как е моето момче Авесалом?“ Хусий отговори: „Дано същото, което сполетя този млад мъж, сполети враговете на моя господар, царя, както и всички, които се опълчват против тебе със зло!“
Йов 27:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Врагът ми е като нечестив човек и моят противник е като злодей. Цариградски Неприятелят ми нека е както нечестивият, И който възстава против мене както беззаконият. Ревизиран Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, И който въстава против мене като беззакония. Верен Врагът ми нека бъде като безбожния и който се надига против мен – като беззаконния. Библия ревизирано издание Неприятелят ми нека бъде като нечестивия и който въстава против мене – като беззаконния. Библия синодално издание (1982 г.) Врагът ми ще бъде като нечестивец, и въставащият против мене – като беззаконник. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Неприятелят ми нека бъде като нечестивия, и който въстава против мене – като беззаконния. |
Царят попита Хусий: „Как е моето момче Авесалом?“ Хусий отговори: „Дано същото, което сполетя този млад мъж, сполети враговете на моя господар, царя, както и всички, които се опълчват против тебе със зло!“
Поддържам здраво своето право, няма да престана; няма да ме укори моето сърце в никой от моите дни.
Защото каква е надеждата за беззаконника, когато Бог прекъсне живота му, изтръгне душата му?
Ах, би ли имало някой, който да ме чуе! Това е моята последна дума: нека Всемогъщият да ми отговори! И нека този, с когото споря, напише отговора на свитък.
това си ти, царю! Ти си велик и мощен; твоето величие се е извисило и се простира до небето, а властта ти – до последните предели на земята.
И сега, господарю мой, жив е Господ и жив да си и ти, Господ те въздържа от проливане на кръв и те спаси от отмъщение с твоята ръка, а сега нека твоите врагове и всички, които замислят зло срещу моя господар, да бъдат като Навал.