Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 23:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

„Дори и днес моята жалба прозвучава горчиво и Неговата ръка тегне върху стенанието ми.

Вижте главата

Цариградски

И днес оплакването ми е горко: Раната ми е по-тежка от стенанието ми.

Вижте главата

Ревизиран

И днес оплакването ми е горчиво; Раната ми е по-тежка от въздишането ми.

Вижте главата

Верен

Дори и днес оплакването ми е горчиво и въздишането си да спра не мога.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И днес оплакването ми е горчиво; раната ми е по-тежка от въздишането ми.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

дори и сега речта ми е горчива: страданията ми са по-тежки от охканията ми.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И днес оплакването ми е горчиво; раната ми е по-тежка от въздишките ми.

Вижте главата



Йов 23:2
12 Кръстосани препратки  

Душата ми се отегчи от моя живот; ще се предам на тъгата си; ще заговоря с горчива мъка в душата.


и ти възвестеше тайните на премъдростта, които са двойно трудни за разбиране. И тъй, знай, че Бог заради тебе предаде на забрава част от твоите грехове.


Тогава Йов в отговор каза:


О, да знаех къде да Го намеря и как бих могъл да достигна до Неговия престол!


понеже към греховете си прибавя нечестие, между нас си устройваше да му пляскат одобрително с ръце и умножава думите си против Бога.“


Затова аз няма да въздържам устата си, ще говоря в угнетението на духа си, ще се оплаквам в горестта на душата си.


защото Твоята ръка ден и нощ тежеше над мене; изчезна моята сила като през лятна засуха.


Нека седи самотно и мълчи, защото Той го е възложил върху него.


„Сине човешки, ето Аз ще взема от тебе радостта на твоите очи с един замах. Но ти не скърби и не плачи, сълзите ти не трябва да се леят.