Той има сила и премъдрост, в Негова власт са и този, който се заблуждава, и този, който въвежда в заблуда.
Йов 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Добре ли ще бъде, ако Той ви подложи на изпитание? Нима ще Го измамите, както измамват човек? Цариградски Добро ли е да ви изследи той? Или ще можете ли да го излъжете както излъгват человека? Ревизиран Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете както лъжат човека? Верен Ще бъде ли добре да ви изпита Той? Ще Го измамите ли, както се мами човек? Библия ревизирано издание Добро ли е да ви изпита Той? Или ще можете да Го излъжете, както лъжат човека? Библия синодално издание (1982 г.) Добре ли ще бъде, кога Той ви изпитва? Ще Го измамите ли, както измамват човек? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Добро ли е да ви изпитва Той? Или ще можете да Го излъжете, както лъжат човека? |
Той има сила и премъдрост, в Негова власт са и този, който се заблуждава, и този, който въвежда в заблуда.
Да не беше този присмех над мене! Окото ми трябва постоянно да гледа техните огорчения.
Нека той да бъде подлаган непрестанно на изпитание според отговорите му, свойствени на зли хора,
Изпитай ме, Боже, и разбери сърцето ми! Подложи ме на изпитание и разбери моите тревожни мисли!
И така, не продължавайте да хулите, за да не се стегнат още по-силно оковите, защото аз чух от Господа, Господ Вседържител, за предрешено наказание за цялата земя.
Аз, Господ, подлагам на изпитание сърцето, изследвам вътрешностите, за да въздам на всеки според неговия път, според плода на делата му.