Йов 12:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Естествено, вие сте само човеци и с вас ще умре мъдростта ви. Цариградски Наистина вие сте само люде, И с вас ще мъдростта да умре! Ревизиран Наистина <само> вие сте люде, И с вас ще умре мъдростта! Верен Наистина, само вие сте хора и с вас ще умре мъдростта! Библия ревизирано издание Наистина само вие сте хора и с вас ще умре мъдростта! Библия синодално издание (1982 г.) наистина, само вие сте човеци, и с вас ще умре мъдростта! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Наистина вие сте тези люде, и с вас ще умре мъдростта! |
и ти възвестеше тайните на премъдростта, които са двойно трудни за разбиране. И тъй, знай, че Бог заради тебе предаде на забрава част от твоите грехове.
„Мъдрият ще отговаря ли с вятърничаво знание и ще пълни ли корема си с горещия източен вятър?
Тъй като Ти си лишил сърцето им от разум, затова няма да допуснеш те да възтържествуват.
Ние сме безумни заради Христос, а вие сте мъдри чрез Христос; ние сме немощни, а вие – силни; вие сте славни, а ние – безчестни.
Това ви го казвам, за да се засрамите. Толкова ли няма сред вас някой мъдър човек, който да може да отсъжда между братята си,