Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 11:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И ще бъдеш уверен, че има надежда; ще се огледаш – и можеш да почиваш спокойно.

Вижте главата

Цариградски

И ще си безопасен, защото има надежда; Ей, ще копаеш, и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Ревизиран

Ще бъдеш в увереност, защото има надежда; Да! ще се озърнеш наоколо, и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Верен

И ще бъдеш сигурен, защото има надежда. Да, ще се огледаш наоколо и ще почиваш в безопасност.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ще бъдеш в увереност, защото има надежда. Да! Ще се озърнеш наоколо и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И ще бъдеш спокоен, защото има надежда; ти си ограден, и можеш да спиш безопасно.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще бъдеш уверен, защото има надежда; да, ще се озърнеш наоколо и ще си легнеш безопасно.

Вижте главата



Йов 11:18
14 Кръстосани препратки  

И животът ти ще блесне като по слънчево пладне; тъмнината ще стане като утро.


Ще лежиш и никой няма да те застрашава, и мнозина ще те ласкаят.


Каква е моята сила, за да се надявам на себе си? И какъв ще е краят, за да очаквам дълго?


Дните ми летят по-бързо от совалка и чезнат без надежда.


Напразно вие ставате рано, до късно седите будни, ядейки хляба на страданието, докато Той дава сън на онзи, когото обича.


Призовавам Господа и Той ми отговаря от святата Си планина.


Ти ме зарадва повече, отколкото онези, у които се умножиха жито, вино и елей.


Защо униваш, моя душо, и защо се безпокоиш? Уповавай се на Бога; защото още ще прославям своя Бог заради спасението, идващо от Него.


Нечестивият ще бъде отхвърлен за своето зло, а праведникът има упование и при смъртта си.


На тях Бог пожела да разкрие какво е богатството на тази славна тайна сред езичниците – именно, че във вас е Христос, упованието за славата.