Йов 10:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нима Твоите дни са като дните на човек или Твоите години са като дни на мъж, Цариградски Да ли са дните ти като дните на человека, Или годините ти като человечески дни, Ревизиран Твоите дни като дните на човека ли са, Или годините Ти като човешки дни, Верен Дните Ти като дните на смъртен човек ли са, или годините Ти – като дни на мъж, Библия ревизирано издание Твоите дни като дните на човека ли са или годините Ти – като човешки дни, Библия синодално издание (1982 г.) Нима Твоите дни са като дните на човек, или Твоите години са като дни на мъж, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нима твоите дни са като дните на човека или годините Ти – като човешки дни, |
и Ти ще ги смениш като облекло – и ще се променят; но Ти винаги си Същият и Твоите години няма да се свършат.“
Единствено това не бива да убягва от вниманието ви, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години и хиляда години – като един ден.