И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове.
Йоан 9:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А беше събота, когато Иисус направи калчица и му отвори очите. Още версииЦариградски А беше събота когато направи Исус калта и отвори очите му. Ревизиран А беше събота, когато Исус направи калта и му отвори очите. Новият завет: съвременен превод (А денят, в който Исус направи калта и върна зрението на слепия, беше събота.) Верен А беше събота, когато Иисус направи калта и му отвори очите. Библия ревизирано издание А беше събота, когато Исус направи кал и му отвори очите. Библия синодално издание (1982 г.) А беше събота, когато Иисус направи калчицата и му отвори очите. |
И случи се Той да минава в събота през посевите, а учениците Му пътьом късаха класове.
Един съботен ден Той дойде в къщата на един от видните фарисеи да яде хляб, а те внимателно Го наблюдаваха.
Затова юдеите гонеха Иисус и търсеха случай да Го убият, понеже вършеше такива неща в събота.
Човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота.
Като каза това, плюна на земята, направи калчица с плюнката, намаза с калчицата очите на слепия