Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 7:43 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И така, настъпи разделение сред народа заради Него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, стана раздор за него между народа.

Вижте главата

Ревизиран

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, между хората имаше разногласие относно Исус.

Вижте главата

Верен

И така възникна разцепление между народа за Него.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така възникна раздор между народа за Него.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, у народа произлезе разпра за Него.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 7:43
7 Кръстосани препратки  

Защото дойдох да разлъча син от баща му и дъщеря от майка ѝ, и снаха от свекърва ѝ.


Мислите, че дойдох да донеса мир на земята ли? Не мир, казвам ви, а раздяла.


Заради тези думи пак избухна спор между юдеите.


И сред народа имаше разногласие за Него. Едни казваха: „Добър е“; други пък казваха: „Не е, а заблуждава народа.“


Някои от фарисеите казаха: „Този Човек не е от Бога, защото не спазва съботата.“ Други казаха: „Как може грешен човек да върши такива чудеса?“ И възникна раздор помежду им.


А народът в града се раздели: едни бяха с юдеите, а други – с апостолите.