Йоан 7:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не съдете по външност, а съдете със справедлива мярка.“ Още версииЦариградски Не съдете по лице, но права съдба съдете. Ревизиран Не съдете по изглед, но съдете справедливо. Новият завет: съвременен превод Спрете да съдите по външния вид, съдете справедливо.“ Верен Не съдете по вида, а съдете справедливо. Библия ревизирано издание Не съдете по външността, но съдете справедливо. Библия синодално издание (1982 г.) Не съдете по външност, а съдете с праведен съд. |
Който оправдава нечестивия и който осъжда праведния – и двамата са гнусота пред Господа.
Не извършвайте неправда, когато съдите; не бъди пристрастен към бедния и не величай големеца; съди правдиво ближния си.
„Така казва Господ Вседържител: „Съдете справедливо и показвайте милост и състрадание към брат си!
Погледнете нещата, каквито са! Който е уверен за себе си, че принадлежи на Христос, нека изхождайки от себе си, да прецени също, че както той е Христов, така и ние сме Христови.
Братя мои! Нека вярата в Иисус Христос, нашия Господ на славата, остане непокътната от пристрастия.
нима не направихте в себе си разлика между тях и не отсъдихте, разсъждавайки пристрастно?