И те се отвърнаха от Него. А Иисус им каза: „Никъде пророк не е без почит освен в родния си град и сред домашните си.“
Йоан 4:44 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото Иисус Сам бе засвидетелствал, че един пророк не е на почит в отечеството си. Още версииЦариградски Защото сам си Исус свидетелствува че пророк в отечеството си няма почест. Ревизиран Защото сам Исус заяви, че пророк няма почит в родината си. Новият завет: съвременен превод (Защото той самият беше казал, че пророкът не е почитан в своята страна.) Верен защото Иисус Сам беше свидетелствал, че пророк няма почит в родното си място. Библия ревизирано издание Защото сам Исус заяви, че пророк не е почитан в родината си. Библия синодално издание (1982 г.) Защото Сам Иисус бе засвидетелствувал, че пророк в отечеството си няма почет. |
И те се отвърнаха от Него. А Иисус им каза: „Никъде пророк не е без почит освен в родния си град и сред домашните си.“
А Иисус им каза: „Никъде пророк не е без почит освен в родното си място, между сродниците си и в своя дом.“