Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:43 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А след тези два дена излезе от там и отиде в Галилея.

Вижте главата

Ревизиран

След два дни Той излезе от там и <отиде> в Галилея.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След като прекара там два дни, Исус напусна това място и отиде в Галилея.

Вижте главата

Верен

След два дни Той излезе оттам и отиде в Галилея;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След два дни Той си тръгна оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А след двата дена Той излезе оттам и отиде в Галилея.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:43
8 Кръстосани препратки  

И като напусна Назарет, дойде и се засели в Капернаум край езерото, в Завулоновите и Нефталимовите предели,


И го заведе при Иисус. А Иисус се вгледа в него и рече: „Ти си Симон, син на Йона. Ти ще се наречеш Кифа“, което значи Петър.


Когато самаряните дойдоха при Него, помолиха Го да остане при тях. И Той остана там два дена.


Защото Иисус Сам бе засвидетелствал, че един пророк не е на почит в отечеството си.


Тогава Иисус отново отиде в Кана Галилейска, където беше превърнал водата във вино. Имаше един царски служител, чийто син беше болен в Капернаум.


И заявявам, че Иисус Христос стана слуга на обрязаните заради верността на Бога – за да утвърди обещанията, дадени на праотците,