Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 21:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А когато излязоха на сушата, видяха там жарава с риба на нея и хляб.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като излязоха на земята гледат жарава разложена, и риба турена на нея, и хляб.

Вижте главата

Ревизиран

И като излязоха на сушата, видяха жарава положена, и риба турена на нея и хляб.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Когато излязоха на брега, видяха жарава с риба върху нея и хляб.

Вижте главата

Верен

И като излязоха на сушата, видяха сложена жарава и на нея сложена риба и хляб.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като излязоха на сушата, видяха разстлана жарава и на нея сложена риба и хляб.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А когато излязоха на земята, виждат накладен огън, и на него турена риба и хляб.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 21:9
10 Кръстосани препратки  

Тогава дяволът Го остави и, ето ангели дойдоха и Му служеха.


Но ако ги разпусна гладни по домовете им, ще им прималее по пътя, защото някои от тях са дошли отдалеч.“


А слугите и стражите бяха наклали огън, понеже беше студено, стояха и се грееха. Петър стоеше с тях и се грееше.


Иисус им каза: „Донесете от рибите, които сега уловихте.“


Иисус Дойде, взе хляба и им даде, а също и рибата.


А другите ученици преплаваха с лодката – защото не бяха далече от сушата, на около двеста лакти, като влачеха мрежата с рибата.


Иисус взе хлябовете и като благодари на Бога, раздаде ги на учениците Си, а учениците – на седналите; същото направи и с рибите, кой колкото искаше.


„Ето тук едно момче има пет ечемични хляба и две риби. Но какво са те за толкова хора?“