Като пристигна, той се засели в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците за Месия, че ще се нарече Назорей.
Йоан 18:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пак ги попита: „Кого търсите?“ Те казаха: „Иисус Назарянина.“ Още версииЦариградски И пак ги попита: Кого търсите? А те рекоха Исуса Назарянина. Ревизиран Пак ги попита: Кого търсите? А те рекоха: Исуса Назарянина. Новият завет: съвременен превод Той отново ги попита: „Кого търсите?“ „Исус от Назарет“ — отвърнаха те. Верен Пак ги попита: Кого търсите? А те казаха: Иисус Назарянина. Библия ревизирано издание Пак ги попита: Кого търсите? А те казаха: Исус Назарянина. Библия синодално издание (1982 г.) Пак ги попита: кого търсите? Те рекоха: Иисуса Назорея. |
Като пристигна, той се засели в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците за Месия, че ще се нарече Назорей.
А Иисус, знаейки всичко, което щеше да се случи с Него, излезе и ги попита: „Кого търсите?“