Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 16:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това ви казах, за да не се разколебаете във вярата си.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Това ви казах за да се не съблазните.

Вижте главата

Ревизиран

Това ви казах, за да се не съблазните.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Казах ви тези неща, за да не загубите вярата си.

Вижте главата

Верен

Това ви казах, за да не се препънете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Това ви казах, за да не се съблазните.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Това ви казах, за да се не съблазните.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 16:1
11 Кръстосани препратки  

Блажен е този, който не се съблазни поради Мене.“


но няма корен в себе си и е непостоянен. Щом настъпи притеснение или гонение заради словото, веднага отпада.


И те се отвърнаха от Него. А Иисус им каза: „Никъде пророк не е без почит освен в родния си град и сред домашните си.“


Тогава мнозина ще отстъпят от вярата, и един друг ще се предават, и един друг ще се намразят,


Това ви говорих, за да ви изпълни Моята радост и радостта ви да бъде пълна.


Но ви казах това, та когато настъпи времето, да си спомните, че съм ви казал. А отначало не ви казах това, защото бях с вас.


По-добре е да не ядеш месо, да не пиеш вино и да не правиш нищо, от което брат ти се препъва, съблазнява или отслабва във вярата.


за да различавате какво е добро. Така ще бъдете чисти и безупречни в Христовия ден,


А се препъват онези, които се противят на словото; те за това са и отредени.