Йоан 14:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тома Му рече: „Господи, не знаем къде отиваш. А как можем да знаем пътя?“ Още версииЦариградски Казва му Тома: Господи, не знаем къде отхождаш; и как можем да знаем пътя? Ревизиран Тома Му казва: Господи, не знаем къде отиваш; а как знаем пътя? Новият завет: съвременен превод Тома каза: „Господи, ние не знаем къде отиваш. Как бихме могли да знаем пътя?“ Верен Тома Му каза: Господи, не знаем къде отиваш, а как можем да знаем пътя? Библия ревизирано издание Тома Му каза: Господи, не знаем къде отиваш; а как можем да знаем пътя? Библия синодално издание (1982 г.) Тома Му рече: Господи, не знаем къде отиваш; и как можем да знаем пътя? |
Иисус му отговори: „О, роде невярващ, докога ще съм с вас? Докога ще ви търпя? Доведете го при Мене!“
Тогава Той им рече: „О, неразумни, колко е трудно да повярвате в сърцата си на всичко, което са казали пророците.
Тогава Тома, което означава Близнак, каза на другите ученици: „Да отидем и ние да умрем с Него.“
А сега отивам при Този, който Ме е изпратил, и никой от вас не ме пита: „Къде отиваш?“