Отворих на своя възлюбен, а моят възлюбен бе се обърнал и беше си отишъл. Душата ми примря, докато говореше. Търсих го, но не го намерих; зовях го, но не ми отговори.
Йоан 12:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото сиромасите имате при себе си винаги, а Мене не винаги имате.“ Още версииЦариградски Защото сиромасите всякога имате със себе си, а мене всякога нямате. Ревизиран Защото сиромасите всякога се намират между вас но Аз не се намирам всякога. Новият завет: съвременен превод Бедните винаги ще бъдат с вас, но аз няма винаги да съм с вас.“ Верен Защото бедните винаги се намират между вас, но Аз не винаги се намирам. Библия ревизирано издание Сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не съм всякога между вас. Библия синодално издание (1982 г.) Защото сиромасите всякога имате при себе си, а Мене не всякога. |
Отворих на своя възлюбен, а моят възлюбен бе се обърнал и беше си отишъл. Душата ми примря, докато говореше. Търсих го, но не го намерих; зовях го, но не ми отговори.
Защото сиромасите винаги имате при себе си. И когато поискате, можете да им сторите добро. А Мене не винаги имате.
Тогава Иисус им каза: „Още малко време светлината е с вас. Ходете, докато имате светлината, за да не ви обгърне мрак; а който ходи в мрака, не знае къде отива.
Деца Мои, още малко съм с вас. Ще Ме търсите и каквото казах на юдеите, същото казвам сега и на вас: „Където отивам Аз, вие не можете да дойдете“.
Иисус им каза пак: „Аз отивам и ще Ме търсите, и ще умрете в греха си. Където Аз отивам, вие не можете да дойдете.“
И понеже винаги ще има сиромаси в твоята страна, затова ти заповядвам: „Нека ръката ти щедро е отворена за твоя брат, за бедния и за изпадналия в нужда в страната ти.“