Йеремия 26:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но цар Йоаким изпрати мъже в Египет: Елнатан, син на Ахбор, и други мъже с него; Цариградски И проводи цар Иоаким мъже в Египет, Елнатана Еховоровия син, и мъже с него в Египет, Ревизиран А цар Иоаким прати мъже в Египет, Елнатана, Аховоровия син, и известни мъже с него в Египет, Верен А цар Йоаким изпрати хора в Египет – Елнатан, сина на Аховор, и други мъже с него в Египет – Библия ревизирано издание А цар Йоаким прати мъже в Египет – Елнатан, Аховоровия син, и някои мъже с него; Библия синодално издание (1982 г.) Но цар Иоаким прати и в Египет люде: Елнатана, Ахборовия син, и други с него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А цар Йоаким прати мъже в Египет – Елнатан, Ахворовия син, и известни мъже с него в Египет, |
и заповяда на свещеника Хелкия, на Ахикам, Шафановия син, на Ахбор, син на Михей, на писаря Шафан и на царския служител Асайа следното:
И свещеникът Хелкия отиде заедно с Ахикам, Ахбор, Шафан и Асая при пророчицата Олдама, жена на пазителя на одеждите Шалум, син на Тиква, син на Харкас – а тя живееше в Йерусалим, в Мишна, – и говориха с нея.
Ако управникът се вслушва в лъжливи донесения, тогава и всичките му служители стават нечестиви.
и им го предаде чрез Еласа, син на Шафан, и чрез Гемария, син на Хелкия, които юдейският цар Седекия изпрати до Вавилон при Навуходоносор, вавилонския цар, с думите:
слезе в царския дворец в стаята на писаря и ето там седяха всички първенци: писарят Елишама и Делаия, син на Шемаия, и Елнатан, син на Ахбор, и Гемария, Шафанов син, и Седекия, син на Ханания, и всички други първенци.
А когато Елнатан, Делаия и Гемария помолиха царя да не изгаря свитъка, той не ги послуша.
изпратиха да вземат Йеремия от стражевия двор и го предадоха на Годолия, син на Ахикам, Шафановия син, за да го заведат в една къща; и той живееше сред народа.
А пред тях стояха седемдесет стареи на Израилевия дом – с Язания, сина на Шафан, стоящ сред тях – и всеки със своята кадилница в ръката си, и благоухание се издигаше от кадилния облак.