Йеремия 17:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не бъди страшен за мене. Ти си мое прибежище в ден на бедствие. Цариградски Не бивай ужас за мене Ти си ми упование в ден злочестен. Ревизиран Не бивай ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. Верен Не бъди ужас за мен! Ти си ми прибежище в зъл ден. Библия ревизирано издание Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. Библия синодално издание (1982 г.) Не бъди страшен за мене, Ти си моя надежда в ден на неволя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. |
Йеремия се помоли: „Господи, моя сила, моя крепост и мое прибежище в скръбен ден! При Тебе ще дойдат народите от земните краища и ще кажат: „Нашите предци наследиха само лъжа, суета и онова, от което няма полза.
Господи, надежда на Израил! Всички, които Те изоставят, ще бъдат посрамени. Онези, които отстъпват от Тебе, ще бъдат записани на пръст, защото изоставиха Господа, извора на живата вода.
Господ е нещо сигурно – като твърдина в ден на скръб, защото Той познава тези, които се надяват на Него.
Поради това приемете пълно снаряжение от Бога, за да можете да окажете съпротива в деня на злото и като надвиете всичко, да устоите.